|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shelta (also known as Gammen, Sheldru, Pavee, or simply the Cant) is a language spoken by parts of the Irish Traveller people that is often used to conceal the meaning from those outside the group. Much of Shelta's vocabulary is based loosely on Irish, with many words inverted in a style not unlike French verlan slang; for example, the word for 'girl' is lackeen, from the Irish cailín, and the word rodas, meaning door, has its roots in the Irish doras. The language's structure also contains many grammatical similarities with English. It also contains elements of Romany languages (such as the term gadje, "non-Traveller"), though the Travellers are not actual Roma.
Cant is the form diffused around Ireland; Gammen or Gammon is concentrated in the south-east region. Shelta is the term still preferred by some today, often outside the Travellers themselves from academia. The word Shelta first appeared in 1882 in the book 'The Gypsies' by 'gypsiologist' Charles Leland, who claimed to have discovered it as the 'fifth Celtic tongue.' There are approximately 86,000 worldwide speakers of Shelta, with anywhere from 6,000-25,000 in Ireland itself according to various sources. The language is spoken almost exclusively by Travellers, though linguists have documented Shelta since at least the 1870s. Both Celtic expert Kuno Meyer and Romany expert John Sampson assert that Shelta existed as far back as the 13th century. It has been suggested that the word "Shelta" itself derives from the Irish word "siúlta", meaning "of walking". This refers to the nomadic lifestyle of the Travellers, as well as the fact that they were commonly referred to for a time as "the Walking People" by English speakers in Ireland. In Irish, Travellers are called an Lucht siúil "the walking people" (literally "the people of walking"). The form an Lucht siúlta (with the same meaning), although not usual, is not beyond the bounds of possibility.
PhonologyVowels
Comparison textsBelow are reproductions of the Lord's Prayer in Shelta, as it occurred a century ago, Irish Traveller Cant with modern English and Irish versions for comparison. The 19th century Shelta version shows a high Shelta lexical content while the Cant version a much lower Shelta lexical content. Both versions are adapted from Hancock[1] who notes that the Cant reproduction is not exactly representative of actual speech in normal situations.
Bibliography"The Secret Languages of Ireland." by R. A. Stewart Macalister. Craobh Rua Books
|
Sites |
Searched sites for "Shelta language" |
|
No sites found. |
Sorry, no matching site records were found. |
Want your site listed here?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Submit
your site |
|
Relevant quality search results and fast easy navigation throughout the
different sections of the site, make Americola.com |