|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese orthographyJapanese text is written with a mixture of kanji and the two kana syllabaries. Almost all kanji originated in China, and all have one or more meanings and pronunciations. Kanji compounds generally derive their meaning from the combined kanji. For example, Tokyo (東京) is written with two kanji: "east" (東) + "capital" (京). The name was chosen because Tokyo was to be the capital of Japan to the east of the previous capital, Kyoto (京都). (Some other kanji compounds, called "ateji", use characters chosen primarily for their pronunciations.) Centuries ago, the kana syllabaries — hiragana and katakana — derived their shape from particular kanji pronounced in the same way. However, unlike kanji, kana have no meaning, and are used only to represent sounds. Hiragana are used to write native Japanese words. For example, the Japanese word for "to do" (する suru) is written with two hiragana: す (su) + る (ru). Katakana are generally used to write loanwords and onomatopoeia. For example, retasu was borrowed from the English "lettuce", and is written with three katakana: レ (re) + タ (ta) + ス (su). The onomatopoeia for the sound of typing is kata kata, and is written with 4 katakana: カ (ka) + タ (ta) + カ (ka) + タ (ta). It is common nowadays to see many businesses using katakana in place of hiragana and kanji in advertising. Additionally, people may use katakana when writing their names or informal documents for aesthetic reasons.
Japanese pronunciationThroughout Wikipedia, a modified version of the widely-accepted Hepburn romanization is used to represent Japanese sounds in Roman characters. The following are some basic rules for using Hepburn to pronounce Japanese words accurately. Vowels
Japanese vowels can be approximated in English as follows:
Moraic n
Consonants
Japanese namesIn Japan the given name always comes after the family name:
See also
Japanese-language CharactersSee: Wikipedia:Enabling East Asian characters for other East Asian Character sets. Throughout Wikipedia, Chinese, Japanese and Korean characters are used in specific articles. Many computers with English or other Western operating systems don't show them by default. If you see boxes, question marks or mojibake mixing into the first part, you still do not have support for East Asian characters. Check for Support1. This is Japanese text as it appears on Japanese websites and Wikipedia:
2. Compare it to this picture of what it should look like: Windows 95, 98, ME and NTYour system should offer to download Asian fonts by default while viewing pages in those languages, just as long as you're using Internet Explorer. [1]
Windows 2000Windows XP and Server 2003The Windows CD-ROM is needed while installing support for East Asian languages. (Non-East Asian localizations only) Windows VistaWindows Vista includes proper support for Japanese characters by default. You can actually type in Japanese or view Japanese with the default tools. Mac OS XBy default all necessary fonts and software are installed in all versions of Mac OS X from 10.2 (2002) and higher. For Mac OS X 10.1 multilingual software updates are available as free downloads from Apple's website. The Asian Language Update will install support for Chinese, Japanese and Korean. Fedora CoreInstall the appropriate ttfonts packages. For Fedora Core 3, the packages are ttfonts-zh_TW (traditional Chinese), ttfonts-zh_CN (simplified Chinese), ttfonts-ja (Japanese) and ttfonts-ko (Korean). For example,
As of Fedora Core 4, you need fonts-chinese, fonts-japanese and/or fonts-korean. Debian GNU/Linux and UbuntuInstalling the ttf-kochi-mincho package will add support for displaying Japanese text in the Debian GNU/Linux or Ubuntu distribution. You can do this with the following command:
Gentoo GNU/LinuxInstall a Japanese font package. The most common is ja-ipafonts.
Also, put useflag 'cjk' to /etc/make.conf and update your system
Mandriva Linux 2007Install one or several Japanese font packages. The most common is fonts-ttf-japanese, but in addition you can also install fonts-ttf-japanese-extra, fonts-ttf-japanese-ipamona and fonts-ttf-japanese-mplus_ipagothic. Make sure you have UTF-8 fonts enabled, as they may not be if you have upgraded from a former version of Mandrake/Mandriva. Unicode Japanese FontsList of free Japanese fontses:Ayuda:Idioma japonés pt:Ajuda:Japonês th:วิกิพีเดีย:ภาษาญี่ปุ่น
|
Sites |
Searched sites for "Help:Japanese" |
|
No sites found. |
Sorry, no matching site records were found. |
Want your site listed here?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Submit
your site |
|
Relevant quality search results and fast easy navigation throughout the
different sections of the site, make Americola.com |