Flower of Scotland biography, high resolution photos and videos by Americola
Flower of Scotland
[edit] Americola's celebrity biographies are provided by AmericolaWiki, a celebrity wiki. You can help contribute to Americola and edit this article.
Flower of Scotland (Flùir na h-Alba in Gaelic) is an unofficial national anthem of Scotland, a role for which it competes against the older Scotland the Brave. In common with England among the Home Nations, Scotland has no official national anthem. Flower of Scotland was written by Roy Williamson of the folk group The Corries in 1966. The song refers to the victory of the Scots, led by King Robert the Bruce over the English King Edward II, at the Battle of Bannockburn in 1314.
The song is a particular favourite of Scottish national rugby union team fans, who first adopted it for the Lions tour of South Africa in 1974. The last two lines of each verse are generally sung with particular ferocity, especially before games against England. The Scottish Football Association adopted Flower of Scotland as its official pre-game anthem in 1997 although it was first used by them in 1993, following the Scottish Rugby Union's example. Usually only the first and third verses are sung, perhaps due to time constraints.
The introduction of Flower of Scotland was partly due to hostility amongst rugby and football fans toward the British national anthem
God Save the Queen being used to represent Scotland, there being no other suitable anthem at the time. The song was popular amongst rugby supporters and was finally brought in as an unofficial anthem in response to God Save the Queen being continually drowned out by the ferocious booing and whistling of the Scotland supporters. It is often found that during particularly important events (specifically against English teams) anti-English lyrics are added at the end of two particular lines. These lyrics are generally shouted and run as thus; 'And stood against him' ''
Gainst who?! 'Proud Edward's Army'
Bastards!! An interesting corollary to this was pointed out by Billy Connolly , the Scottish comedian, who as a counterpoint reminded his more mindless nationalist compatriots that the English did indeed go away "to think again" and came back 331 years later and in his own words "kicked the ""shit"" out of the Scots at Culloden".
A public petition was presented to the Scottish Parliament in 2004 calling for another song to be selected instead [1]. To many people's ears the obvious alternative is the older "Scotland the Brave" extolling as it does all that is admirable about the Scottish nation and in particular the courage and intelligence of its citizens compared with which "Flower of Scotland" can often feel like an anti-English rant. Certainly the tune of "Scotland the Brave" is more uplifting and rousing than "Flower of Scotland" which frequently sounds like a dirge. However, one counter-argument is that Flower of Scotland is not backward looking at all, more an acceptance that "those days are past now, and in the past they must remain" and that Scotland can go forth and develop into a forward-thinking, successful country in its own right.
Donnie Munro, the former lead singer of Scottish rock band Runrig, has refused to sing the third verse when leading the audience on a rendition of Flower of Scotland, due to his British unionist views[citation needed]. This led to the third verse being dropped in favour of the second verse. Controversial at the time, it was reinstated later when Ronnie Browne of The Corries led the audience, as he had done many times prior to that.
A more practical snag is that Flower of Scotland is difficult to play on the bagpipes. The third last note is a flattened seventh, which is not considered to be part of the standard pipe scale. In order to hit the correct note, a 'forked fingering' must be used which less experienced players are unlikely to be familiar with. The tune was originally composed on the Northumbrian smallpipes, which play in F and have the benefit of keys on the chanter to achieve a greater range of notes.
The tune
Highland Cathedral[2] is seen by some, particularly within the sport of rugby, as a possible alternative This tune was composed by a German, and here are several sets of lyrics
[3] to it, including one from a second generation Scot, Terry Mechan.
In July 2006, the Royal Scottish National Orchestra conducted an online poll (publicised by Reporting Scotland) in which voters could choose a national anthem from one of five candidates. 10,000 people took part in the poll in which Flower of Scotland came out a clear winner. The results were as follows:
The Lyrics
O Flower of Scotland,
When will we see
Your like again,
That fought and died for,
Your wee bit Hill and Glen,
And stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
Tae think again.
The Hills are bare now,
And Autumn leaves
lie thick and still,
O'er land that is lost now,
Which those so dearly held,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
Tae think again.
Those days are past now,
And in the past
they must remain,
But we can still rise now,
And be the nation again,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
Tae think again.
O Flower of Scotland,
When will we see
your like again,
That fought and died for,
Your wee bit Hill and Glen,
And stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
Tae think again.
Gaelic
O Fhlùir na h-Alba,
cuin a chì sinn
an seòrsa laoich
a sheas gu bàs 'son
am bileag feòir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air làr,
am fearann caillte
dan tug na seòid ud gràdh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh dùinte
ach air dìochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn èirigh
gu bhith nar Rìoghachd a-rìs
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.
O Fhlùir na h-Alba,
cuin a chì sinn
an seòrsa laoich
a sheas gu bàs 'son
am bileag feòir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
See also